吉城園 (奈良市水門町) 興福寺塔頭・摩尼珠院の跡に造成された庭園。日本庭園と離れ茶屋から成り、春日山、若草山を借景として取り入れています。杉苔が美しい庭です。 交通 奈良市登大路町 TEL:0742-22-5911拝観料 250円 近鉄奈良駅から徒歩15分大仏側 |
|
|
|
Yoshiki-en jardinage le jardin qui se compose de la piece japonaise de jardin et de the, a le beau paysage en se servant de la vue de la colline de Wakakusa-yama et du Mt.Kasuga-yama dans le fond. Elle a egalement la belle mousse du cedre japonais. | |
Yoshiki-en arbeiten der Garten, der von des japanischen Garten- und Teeraumes besteht, hat schone Landschaft im Garten, wenn es die Ansicht Wakakusa-yama Hugels und Mt.Kasuga-yama im Hintergrund gebraucht. Es hat auch schones Moos der japanischen Zeder. | |
Yoshiki-en fa il giardinaggio il giardino che consiste della stanza giapponese del te e del giardino, ha paesaggio bello nell'usare la vista della collina di Wakakusa-yama e di Mt.Kasuga-yama nei precedenti. Ha inoltre muschio bello di cedro giapponese. | |
el Yoshiki-yoshiki-en cultiva un huerto el jardin que consiste en el sitio japones del jardin y del te, tiene paisaje hermoso en hacer uso la vista de la colina de Wakakusa-yama y de Mt.Kasuga-yama en el fondo. Tiene tambien musgo hermoso del cedro japones. | |
o Yoshiki-yoshiki-en jardina o jardim que consiste no quarto japones do jardim e do cha, tem o cenario bonito em empregar a vista do monte de Wakakusa-yama e do Mt.Kasuga-yama no fundo. Tem tambem o musgo bonito do cedro japones. |